可憐不自覺:我相現前易著魔,貢高我慢易著魔,我執我見易著魔,陰行自私易著魔。修行若不識魔相,慧命堪虞自可憐,惟有佛前真懺悔,回光返照空照魔。
It’s a pity not to be aware; thus it is easy to be overcome by your demons when the ego appears, when one shows self-conceit and arrogance, when one holds on to their ego and view of self, and when one behaves in a selfish and sinister way. One who practices the Buddhist Dharma and knows nothing of the forms and presentations of demons, has to worry about one’s own cultivation of wisdom. One must secure oneself by confessing sincerely before a Buddha statue, and one will be cast by the light of wisdom, realizing everything is empty in nature and that will enable them to see through the demons.
|