十句送弟子:戒德種發芽,敬修逐雨露。不是獨頭樹,也非蔭下莖。不作人前岳,不是山溪流。自高終是卑,低者常安泰。能空容萬有,實者終歸無。
Title: Advices for disciples
Take good care of the seeds of precept so they will sprout; pay respect and practice the Dharma to provide the seeds with rain and dew.
Neither being a single tree alone nor a stem under shadow; neither being outstanding like a huge mountain facing all people nor hidden like a streak in the mountains.
Being arrogant eventually ends up being inferior; keeping a low profile remains safe and tranquil.
Being able to keep empty receives all things; what looks real and solid eventually converges into emptiness.