不行菩薩道,那得意生身。只依文解義,三世之佛冤。迷人被經轉,智者當轉經。殊途雖可歸,已落所知障。法一味法水,洗意志妄塵。發菩薩宏願,入菩提道行。
Not practicing the Bodhisattva way, from nowhere you can obtain the Dharma body you expect.
Do not try to explain the Dharma just from the words of the sutras, or the Buddha will be misunderstood.
A confused person is led by the words in the sutra, one who discovers wisdom is supposed to preach the sutra to help others in their understanding of it.
Though one can return from a deviated way, it shows he has been hindered by his own knowledge.
To learn the teachings of the Dharma and obtain insight, thereby washing up the illusions from your volitions and thoughts.
To make the grand vows as a Bodhisattva would, and to practice the way of Bodhisattvas.
|